Мектеп оқулықтарындағы қателер депутаттың сынына ұшырады

08 мамыр, 13:00

Депутат Бақытбек Смағұл Парламент Мәжілісінің пленарлық отырысында ҚР Білім және ғылым министрі Күләш Шәмшидиноваға мектеп оқулықтарының сапасының сын көтермейтінін айтты.

Депутат "Алматы кітап" баспасынан шыққан оқулықтағы қателерді санамалап берді.

"Алматы кітапқа" қатысты, 4-сыныпқа арналған математика оқулығында: ұлттық валюта ағылшын тілінде белгіленген, ал онда теңге қандай болуы керек? Валюталар туралы, 56 бетте алдымен шетелдік валюталар, содан кейін барып Ұлттық валюта, бұл өрескел қате болып табылады. Тегі мен аттарға қатысты қателер. 135-тапсырманың 5-бетінде қазақ оқулығына тән емес - Дори Мори, Ори аттары келтірілген. Қазақ атаулары жоқ па? 4 сынып, 45 сабақ, үй тапсырмасы бойынша "Рататуй" мультфильмін көріп, мазмұнын айтып беру тапсырылған. Қазақ тілінде басқа шығармалар жоқ па?»,-деді депутат.

Мәжілісменнің айтуынша, қазақ мектептері үшін әзірленген оқулықтар тікелей аударма жасаудың салдарынан қатеге толы.

«Қазақ мектептеріне арналған көптеген оқулықтар аудармалардың көмегімен жасалған. Мысалы, "физикада" қателіктер көп. Өкінішке орай, мәтіндерді аудару дұрыс емес, сондықтан тапсырмаларды орындау да мүмкін емес, - дейді ол.

Өзімен бірге ала келген мектеп оқулықтарын көпшілікке көрсеткен Смағұл, министрдің назарын осылайша қатеге толы оқулықтарға аудара отырып, мәселені өз бақылауына алуын өтінді.

«Біз тек екі оқулықтан мысалдар келтірдік, оларда грамматикалық, техникалық және басқа да қателіктер бар. Егер осындай өрескел қателіктермен жаңартылған бағдарламаның оқулықтары бекітілсе, біздің оқушыларымыздың тағдыры не болмақ? - деді Бақытбек Смағұл,